Kana - Weichere und härtere Laute

  • So, da mir langweilig ist, poste ich einfach einen weiteren Blog.
    Die Kana enthalten neben ihrer normalen Form und ihren gebrochenen Erweiterungen noch weitere Formen, nämlich die weicheren und härteren Formen.
    Lasst mich das anhand meiner Hiragana-Tabelle darstellen. Für Katakana zählt übrigends das selbe.

    [table=6][*]-
    [*]A
    [*]I
    [*]U
    [*]E
    [*]O
    [*]・
    [*]あ
    [*]い
    [*]う
    [*]え
    [*]お
    [*]K
    [*]
    [*]
    [*]
    [*]
    [*]
    [*]S
    [*]
    [*]
    [*]
    [*]
    [*]
    [*]T
    [*]
    [*]
    [*]
    [*]
    [*]
    [*]N
    [*]な
    [*]に
    [*]ぬ
    [*]ね
    [*]の
    [*]H
    [*]
    [*]
    [*]
    [*]
    [*]
    [*]M
    [*]ま
    [*]み
    [*]む
    [*]め
    [*]も
    [*]Y
    [*]や
    [*]・
    [*]ゆ
    [*]・
    [*]よ
    [*]R
    [*]ら
    [*]り
    [*]る
    [*]れ
    [*]ろ
    [*]W
    [*]わ
    [*]・
    [*]・
    [*]・
    [*]
    [*]N
    [*]ん
    [*]・
    [*]・
    [*]・
    [*]・
    [/table]

    Alle unterstrichenen Laute können einen Zusatz, ein einen Kreis oder zwei Striche, dabei haben, welcher sie härter oder weicher macht.
    Alle Reihen können weicher ausgesprochen werden, nur die H-Reihe auch härter. Sehen wir uns das einmal genauer an einem Beispiel an:

    "Gensokyo", das Land in welchem Touhou spielt, lässt sich in Hiragana schreiben, jedoch wussten wir bis jetzt noch nicht ganz, wie wir das tun können.
    Nehmen wir deshalb einmal an, es würde "Kensokyo" heißen, dann würde man es "けんそきょ" schreiben. Das ist übrigends noch ein gutes Beispiel für gebrochene Laute;)
    Dieses "Ke" wollen wir jedoch gerne weicher aussprechen und zu einem "Ge" machen, weswegen wir rechts oben einfach 2 kleine Striche (゛ - genannt Nigori) anfügen. So wird aus け ganz einfach げ.
    Nun lasst uns Gensokyo schreiben: げんそきょ.

    Also, wie man die K-Reihe "weicher" macht, das dürfte wohl jeder verstanden haben, doch so manch andere Reihe bedarf wohl etwas Erklärung.
    Die S-Reihe wird bis auf し zur "Z-Reihe". Hier sollte man beachten, dass "Z" in vielen Sprachen weicher als S ausgesprichen wird. ざ, also za, würde man wie Sabine oder Ansammlung aussprechen, さ hingegen wie in Tasse.
    Shi, し, ist wieder einmal unser Ausreißer. Es wird ji, じ, geschrieben und wie zum Beispiel Gin gesprochen.
    Die T-Reihe sollte bis auf ち und つ keine Probleme machen. Aus T wird D und Ende^^. ち und つ könnte man zwar ぢ bzw. づ schreiben, doch weder mir, noch meiner Japanisch-Lehrerin, noch einem Japaner, den ich kenne, ist ein Wort mit einem dieser Laute eingefallen.
    Also vergesst sie einfach^^
    Tja, bleibt nur noch die H-Reihe, welche zur B-Reihe wird, bzw. zur P-Reihe, wenn man ein ゛ bzw. ゜ (Maru) dranhängt. Aus ha (は) wird so ba (ば), aus fu (ふ) wird bu (ぶ) und so weiter, wenn man es weicher macht. Macht man es härter, so würde daraus pa (ぱ) bzw. po (ぷ) werden.

    Deswegen bitte ich euch sehr: Sprecht さくや's Nachnamen いざよい niemals Izayoi wie Pizza aus. ざ ist weicher als さ, niemals härter.
    Kommentare sind erwünscht und halten meinen Blog am Leben.

    465 mal gelesen

Kommentare 5

  • Taurus -

    Bio bringt uns die japanische Schrift bei, dafür gibts 5 Sterne. :)

  • nino -

    Ist doch ein netter service von bio, dass er uns über die japanische schrift informiert ^^

  • Apple-Freak -

    Weil du "früher" halt über andere Dinge geschrieben hast und ich ein bisschen überrascht bin ^^

  • Bio -

    Warum nicht? Derzeit will ich meine neu gekauften Alben fertig hören, bevor ich davon Reviews schreibe und mehr, worüber ich schreiben darf, passiert z. Z. nicht

  • Apple-Freak -

    Kurze Frage: Warum schreibst du nur noch über diese Schrift?